COMPOSITEUR | Alessandro SCARLATTI |
LIBRETTISTE | Giuseppe Domenico de Totis |
Melodramma, sur un livret de Giuseppe Domenico de Totis, représenté en privé pour le cardinal Doria Pamphili, à Rome, durant le carnaval 1686.
Il fut remanié pour le Palazzo Reale de Naples en 1688.
Le livret est dédié aux Illustrissimes Seigneurs de la Compagnie du Casino de San Marco.
Personnages : Lyncée, roi de Mycènes ; Célidore, reine, sa femme ; Oronte, prince de Mycènes, leur fils ; Pélops, général des armées du roi de Mycènes ; Rosmène, sa femme ; Fidalma, princesse d’Athènes, sous le nom d’Euryllus, page de la reine, puis écuyer d’Oronte ; Cléante, ami et confident de Pélops ; Lysus, page de la cour ; Alcée, vieille nourrice de Rosmène
Argument
Pélops, général des armées du roi de Mycènes, avait à peine épousé Rosmène, que fut déclarée une guerre des peuples de l’Attique contre Lyncée, qui régnait sur Mycènes. Pélops fut contraint de quitter son épouse et de se porter contre les ennemis avec une armée navale; Rosmène se retira dans une maison de campagne où, s’étant isolée, elle ne donnait accès à nulle personne vivante, ne pensant qu’à son époux chéri.
Oronte, fils de Lyncée, brûlant d’amour pour Rosmène, n’arrivant pas à trouver un moyen de découvrir son amour à l’adorée, recourt à l’aide d’Alcée, nourrice de Rosmène, par laquelle il est introduit déguisé en statue dans le jardin, afin que, en cet état, se mêlant aux autres marbres, il puisse, en saisissant l’opportunité d’un moment où Rosmène se promenait dans les jardins, lui découvrir ses sentiments.
Le roi, semblablement amoureux de Rosmène, feignant d’aller à la chasse, s’introduit lui aussi dans les jardins de la dame, abandonnant son épouse Célidore, laquelle de son côté était amoureuse d’Euryllus, étranger, pour lequel se faisait passer Fidalma, princesse d’Athènes, des faveurs de qui le prince Oronte avait joui avant de l’abandonner: celle-ci, vêtue en homme, s’est transportée incognito à Mycènes, et s’étant introduite dans la confidence de la reine, elle lui a raconté, en les attribuant à d’autres personnes, ses amours malheureuses.
De ces prémisses naît l’intrigue du présent mélodrame, où Pélops, qui pour observer la conduite de Rosmène se fait passer pour un Éthiopien muet envoyé par son mari, découvre que l’infidélité de Rosmène est imaginaire, puisque, on ne peut plus fidèle en dépit de la force du roi et des prières du prince, elle s’est conservée à son mari, d’où le titre d’« Infidélité fidèle ».
Livret en français disponible sur livretsbaroques
Livret original